TW0201-UTILITY-MODEL-TRANSLATION 新型案翻譯

A 案碼:TW

B 待辦事項名稱:TW0201-UTILITY-MODEL-TRANSLATION

B.1 待辦事項說明:接受客戶委託翻譯成為新型案說明書與圖式、申請專利範圍,至客戶同意稿件內容後,接續送件程序。

C 相關待辦事項:

C.1 相同案號的待辦事項名稱:TW0210-UTILITY-MODEL-FILING 新型案送件
C.2 不同案號的待辦事項名稱:TW0101-INVENTION-TRANSLATION 發明案翻譯TW0110-INVENTION-FILING 發明案送件

D 輸入與產出文件清單:

D.1 必要輸入文件清單:需進行翻譯的外文文件。
D.2 必要產生之官方文件清單:無。
D.3 必要產生之呈送客戶文件清單:專利說明書與圖式、申請專利範圍。
D.4 其他文件清單:翻譯勘誤表。
D.5 模板文件清單:智慧財產局的新型專利說明書。

E 說明:

E.1 待辦事項起始日期與期限:
E.1.1 絕對期限:當需進行翻譯的文件為優先權文件時,則為優先權文件的主張期限。若有主張優先權,當申請案與優先權基礎案為發明案或新型案時,主張期限為最早之優先權日後12個月內。當申請案與優先權基礎案至少其一為設計案時,主張期限為最早之優先權日後6個月內。當需進行翻譯的文件為外文本時,則為補正中文案的期限。
E.1.2 一般期限:客戶要求的期限。
E.2 必要輸入資料:無。
E.3 與相關待辦事項的關係:
E.3.1 完成本程序所產生的文件,可進行TW0210-UTILITY-MODEL-FILING 新型案送件。
E.3.2可能與發明申請案說明書共用稿件,也可能使用發明申請案說明書進行修改,故可能進行TW0101-INVENTION-TRANSLATION 發明案翻譯、與TW0110-INVENTION-FILING 發明案送件。
E.4 檢查事項:
E.4.1 中文摘要字數為250字以內。
E.5 其他說明事項:
E.5.1請註記與上傳各版本會稿日期與客戶回稿。

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License