US0101-UTILITY-TRANSLATION 發明案翻譯

A 案碼:US

B 待辦事項名稱:US0101-UTILITY-TRANSLATION

B.1 待辦事項說明: 接受客戶委託翻譯發明案、發明分割案、延續案等的說明書與圖式、申請專利範圍成英文,至客戶同意稿件內容後,接續送件程序。

C 相關待辦事項:

C.1 相同案號的待辦事項名稱:US0110-UTILTY-FILING 專利案送件、US0111-UTILITY-DIVISION-FILING 發明分割案送件、US0113-UTILTY-CONTINUATION-FILING 延續案送件、US0114-UTILTY-CONTINUATION-IN-PART-FILING 部分延續案送件、US0115-UTILTY-REISSUE-FILING 再領證案送件。。
C.2 不同案號的待辦事項名稱:無。

D 輸入與產出文件清單:

D.1 必要輸入文件清單:需進行翻譯的外文文件。
D.2 必要產生之官方文件清單:無。
D.3 必要產生之呈送客戶文件清單:翻譯後的專利說明書與圖式、申請專利範圍。
D.4 其他文件清單:翻譯勘誤表。
D.5 模板文件清單:智慧財產局的發明專利說明書。

E 說明:

E.1 待辦事項起始日期與期限:
E.1.1 絕對期限:無。
E.1.2 一般期限:客戶要求的期限。
E.2 必要輸入資料:
E.3 與相關待辦事項的關係:
E.3.1 完成本程序可以準備送件程序US0110-UTILTY-FILING 專利案送件、US0111-UTILITY-DIVISION-FILING 發明分割案送件、US0113-UTILTY-CONTINUATION-FILING 延續案送件、US0114-UTILTY-CONTINUATION-IN-PART-FILING 部分延續案送件、US0115-UTILTY-REISSUE-FILING 再領證案送件。
E.4 檢查事項:
E.4 .1 如果客戶是送臨時案可先送外文本,一年內提供臨時案的翻譯本。
E.5 其他說明事項:

F 最後修改日期與版本:無。

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License